Ewa Pysiewicz*w Rodzinie Po Niderlandzku
Gevonden bij 1 winkel vanaf
€ 39,50
(minder betalen?)
In Nederland wonen of verblijven Polen van alle leeftijden. De meesten van hen wonen er tijdelijk. Kinderen, ouders, grootouders…. Vooral kinderen die in Nederland wonen horen voortdurend de Nederlandse taal. Op school, op straat, overal. Ze gebruiken die taal ook in het contact met leeftijdsgenoten, in de winkel, op de speelplaats, in de bioscoop, in de bus…. Het is immers ook hun taal. En daarom willen ze die taal, de taal van hun emoties en ervaringen, delen met hun ouders. Hun leven gaat immers door in deze taal. Gewoonlijk bevatten Nederlandse studieboeken weinig woorden, dialogen of zinnen over familiezaken. Auteur Ewa Pysiewicz, afgestudeerd aan de Universiteit van Warschau en ook een Poolse moeder, hoorde 'klachten' van ouders en grootouders: dat het hen aan taal ontbreekt om vrijuit met hun kinderen te kunnen praten. Vandaar dat zij een uitvoerig leerboek maakte met Nederlands voor het hele gezin. De dialogen betreffen vooral alledaagse zaken. Tuinieren bijvoorbeeld of de voorbereidingen van een verjaardagsfeestje, een uitstapje naar de dierentuin, het zwembad of het strand, schoolbezoek. Gewone dingen, taal van alledag dus. De dialogen in het boek zijn tweetalig: Nederlands en Pools. Elk onderwerp wordt geïllustreerd. Daarnaast is er voor elk onderwerp een Pools-Nederlandse woordenlijst opgenomen, zo ook een kleine grammatica en enkele oefeningen. Het handboek is bedoeld voor mensen met kennis van het Nederlands op minimaal A1-niveau.